AzərTərcümə

Tibbi tərcümə

Tibbi tərcümə

Tibbi tərcümə tibbi sənədlərin, analiz kağızlarının, səhiyyə xidmətlərinə aid olan bütün materialların tərcüməsini əhatə edir. Tibbi tərcümə xüsusi diqqət və bilik tələb edən tərcümə sahələrindən biridir. Tibbi tərcümədə səhvlər yol verilməzdir. Tərcümə edən şəxsə müəyyən qədər tibbi biliklərə sahib olmalıdır. Mürəkkəb tibbi terminologiyanı dərindən bilməlidir.

Tibbi tərcümə nədir

Tibb sahəsində istifadə edilən terminlər kifayət qədər mürəkkəb olur. Tibb işçiləri bu terminləri dərindən bilməlidir. Həmçinin, tərcümə materialında terminləri qarşı tərəfin də aydın başa düşməsi üçün terminlər böyük ustalıqla tərcümə olunmalıdır. Tibbi sənədlərdə edilən ən kiçik səhv ağır nəticələrə gətirib çıxarır. Tibbi tərcümə vacib nüanslar Tibbi tərcümə edən tərcüməçi tibb sahəsi haqqında dərin biliyə sahib olmalıdır. Hətta tibb üzrə təhsili olan tərcüməçilərə üstünlük verilir. Tibb üzrə təhsili və təcrübəsi olan tərcüməçi tərcüməni daha dəqiq və səhvsiz həyata keçirə bilir.

Tibbi tərcümə qiyməti

Digər tərcümə növləri kimi tibbi tərcüməsinin qiyməti mətnin həcminə, tərcümə olunacağı dilə, tərcümə mətninin çətinliyinə, həmçinin tərcümə üçün verilən vaxta görə dəyişir.
Daha dəqiq ödəniş məbləği müqavilə mətni analiz edilib, sifariş şərtləri nəzərə alaraq təyin olunur.

Tibbi tərcümə istifadə sahələri

Tibbi tərcümə

Effektiv kommunikasiya

Hüquqi dəqiqlik

Tibbi tercume

Qlobal üstünlük

Vaxta və büdcəyə qənaət